Oh, place names spelt so as to trip up furriners, which means anybody from anyplace beyond the next village! Plenty of them in all parts of the UK, an endless source of all things from amusement to mild embarrassment to actual confusion.Yeah, the British language takes a bit to get used to. I lived just on the edge of a little town called Bicester, in Oxfordshire.
The C and E are silent. It's pronounce Bister. Go figure...
Working in Northampton, just arrived, we had visited the village of Coggenhoe at the weekend. Back in the office on Monday, I told them I was not at all sure how that is pronounced. But they would not say anything until I had a go. So obligingly I sez 'Coggenhoe!' and of course they all fall about in laughter. 'Oh you mean you went to Cooknow!' sez one sufficiently recovered from splitting her sides with mirth.
Buccleuch? Milngavie? Drumelzier? Hawick? Silent letters or not the sounds you'd expect or many other traps for the newcomer. Must be hundreds if not thousands. Heck, I still laugh when N Americans say 'Edinburg' not Edinburgh.
Last edited: